| Together you have changed the zeitgeist from analog to digital, and pushed the boundaries. | Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного. |
| I have contributed to the zeitgeist. | Внес свой вклад в дух времени. |
| So you're saying the zeitgeist made you do it? | Так вы говорите, что дух времени заставил вас сделать это? |
| The word before, did we try "zeitgeist"? | И слово перед этим, может попробуем "дух времени"? |
| She's got a truckload of ways to say how you've influenced the zeitgeist and everything, Simon. | У неё куча способов сказать, как ты повлиял на дух времени и всё такое, Саймон. |
| And it's kind of the zeitgeist view at this level of the world's current mythology over the last couple of months. | И это как дух времени на этом уровне мифологии текущего мира за последние пару месяцев. |
| That'd just be the Zeitgeist. Look around. | Это дух времени, вот оглянись вокруг. |
| BRUSSELS - Guido Mantega, Brazil's finance minister, aptly captured the current monetary Zeitgeist when he spoke of a looming "currency war." | БРЮССЕЛЬ. Гидо Мантега, министр финансов Бразилии, умело уловил нынешний дух времени, когда он говорил о надвигающейся "валютной войне". |
| Do you even know what "zeitgeist" means? | Вы хоть знаете смысл фразы "дух времени"? |
| Zeitgeist - the Spirit of the Times | Организация «Цайтгайст - дух времени» |
| At the same time, the Zeitgeist has turned against the ideals of solidarity since the 1970's. | В то же самое время, начиная с 70-х годов, Zeitgeist (дух времени) обернулся против идеалов солидарности. |
| As the zeitgeist which spawned the term has faded, the word Tsargrad is now an archaic term in Russian. | По мере того как Zeitgeist (Дух времени), породивший этот термин, исчез, слово «Царьград» теперь является архаичным термином на русском языке. |
| Anton Bruckner was highly favored as his music was regarded as an expression of the zeitgeist of the German volk. | Брукнер также был популярным, ведь считалось что его музыка выражала дух времени немецкого народа. |
| American Sniper, directed by Clint Eastwood, reflects US mores as much as Leviathan reflects the current Russian Zeitgeist. | Фильм «Американский снайпер» режиссера Клинта Иствуда отражает нравы США так же, как «Левиафан» отражает нынешний российский дух времени (Zeitgeist). |
| Just as Kennan's "X" article was fully reflective of the mood in America at the time, so the Narrative expresses the current American Zeitgeist. | Точно так же, как статья «Х» Кеннана полностью отражала настроение Америки того времени, данная «Концепция» выражает сегодняшний дух времени в Америке. |
| It taps into the whole Zeitgeist of the modern courtyard. | Полностью ухватывает дух времени современных дворовых площадок. |
| Mother's attempt at Zeitgeist. | Мама пыталась назвать меня Зайтгайст - [дух времени]. |
| Together you have changed the zeitgeist from analog to digital, and pushed the boundaries. | Вместе, вы изменили дух времени с аналогового на цифровой и раздвинули границы возможного. |
| And it's kind of the zeitgeist view at this level of the world's current mythology over the last couple of months. | И это как дух времени на этом уровне мифологии текущего мира за последние пару месяцев. |